On 10/20/2016 12:00 PM, dc3(a)bob.ma wrote:
This is a question I sometimes ask – are terms like
“last mile”
idiomatic rather than referring to an actual mile? Even worse is when
you have a naïve translator writing about the last 1.6 km. If indeed
“last mile” is idiomatic then “first square mile” works and “first km^2
” isn’t quite the same play on meme.
I also think of "last mile" as not referring to an actual mile nowadays.
The "distance" from "last mile" to "first square kilometer"
takes out
the fun in the expression :P
I prefer "first square mile" or even "first mile" when it's
written and
"first square mile" when we are talking and can explain the concept a bit.
I've found the coincidence of many people with an alternative view on
the Internet using the expression "first mile"; it's sort of "already
out there".
Cheers!
Nico